martes, 11 de noviembre de 2008

Eric Clapton - It Hurts me too...

You said you was hurting, almost lost your mind,
And the man you love, he hurts you all the time.
When things go wrong, go wrong with you, it hurts me, too.

You love him more when you should love him less.
I pick up behind him and take his mess.
When things go wrong, go wrong with you, it hurts me, too.

He love another woman and I love you,
But you love him and stick to him like glue.
When things go wrong, go wrong with you, it hurts me, too.

Now you better leave him; he better put you down.
Oh, I won't stand to see you pushed around.
When things go wrong, go wrong with you, it hurts me, too.

Traducción:


Dices que estás herida, casi pierdes la cabeza,
y el hombre que amas, te lastima todo el tiempo.
Cuando las cosas van mal, van mal contigo, me lastima también.

Lo amas más cuando deberías amarlo menos.
Recojo lo que él deja atrás y tomo su desastre.
Cuando las cosas van mal, van mal contigo, me lastima también.

Él ama a otra mujer y yo te amo a ti,
pero tú lo amas y te pegas a él como pegamento.
Cuando las cosas van mal, van mal contigo, me lastima también.

Ahora mejor lo dejas; él mejor te deja.
Oh, no podré estar cuando dejes todo.
Cuando las cosas van mal, van mal contigo, me lastima también.

No hay comentarios: